
Dear Diary,
As I mentioned before my shoulder had had a issue. So I though what should I do without demeging my shoulder. Then I realised free diveing would be a perfact. In addionally, I found a group messege for today's free diving training at yesterday night. So before to go to the bed I packed all stuff for the diving. But, BUT, He or She ,I don't know who it is because it is anonymous chat room, cancled the training. Because I said I will slightly violance the roule of the poor. And that rules wasn't sure. But I couldn't force to bring him or her to diving poor so I gave up. After work I went to E-mart and I finally bought a pack of milk and no alchol. I want to go to Diving Poor!
🔧 문장별 교정 + 설명:
🔴 As I mentioned before, my shoulder had had a issue.
→ As I mentioned before, my shoulder had an issue.
- had had는 과거완료지만 an issue는 단수니까 a 대신 an, 그리고 had had는 여기서 생략 가능
🔴 So I though what should I do without demeging my shoulder.
→ So I thought about what I could do without damaging my shoulder.
- though → thought, demegeing → damaging
- 표현 자연스럽게 연결
🔴 Then I realised free diveing would be a perfact.
→ Then I realized freediving would be perfect.
- free diveing → freediving, a perfect → 형용사이므로 perfect만
🔴 In addionally, I found a group messege for today's free diving training at yesterday night.
→ Additionally, I saw a group message about today’s freediving training last night.
- addionally → additionally, messege → message, at yesterday night → last night (더 자연스러운 표현)
🔴 So before to go to the bed I packed all stuff for the diving.
→ So before going to bed, I packed all my gear for the dive.
- before to go → before going, the bed는 가능하지만 생략하거나 간단하게 쓰는 것이 더 자연스러움
🔴 But, BUT, He or She ,I don't know who it is because it is anonymous chat room, cancled the training.
→ But—BUT—the person (I don’t know who, since it’s an anonymous chat room) canceled the training.
- He or She는 문장 안에서 the person으로 표현하면 자연스럽고, 괄호로 설명 추가
- cancled → canceled
🔴 Because I said I will slightly violance the roule of the poor.
→ Apparently, I said I might slightly violate the pool’s rules.
- violance → violate, roule → rules, poor → pool
🔴 And that rules wasn't sure.
→ And the rules weren’t even clear.
- rules가 복수이므로 weren’t, wasn’t sure는 모호해서 weren’t even clear로 표현
🔴 But I couldn't force to bring him or her to diving poor so I gave up.
→ But I couldn’t force them to come to the diving pool, so I gave up.
- force to bring → force them to come, poor → pool
🔴 After work I went to E-mart and I finally bought a pack of milk and no alchol.
→ After work, I went to E-mart and finally bought some milk—and no alcohol!
- alchol → alcohol, 문장 톤 살려서 강조
🔴 I want to go to Diving Poor!
→ I want to go to the diving pool!
- Poor는 오타 → pool
📘 한국어 설명 요약:
- poor → pool: 철자 오류
- 익숙하지 않은 표현: a perfect, before to go, at yesterday night 등 → 자연스러운 표현으로 수정
- 익명 채팅방에서 생긴 일 → 상황 설명 + 감정 표현이 드러나도록 재구성
- 어휘 수준이 좋아요! 단지 연결 방식과 소소한 문법 오류만 정리하면 훨씬 매끄러워집니다.
🌿 자연스러운 전체 버전:
Dear Diary,
As I mentioned before, my shoulder has been bothering me.
So I thought about what I could do without making it worse—and then I realized that freediving would be perfect!
Even better, last night I saw a message in a group chat about a freediving training session happening today.
So before going to bed, I packed all my gear and got ready.
But—BUT—the person who posted the message (I don’t know who they are since it’s an anonymous chat room) canceled the training.
Apparently, I said I might slightly violate the pool’s rules… though the rules weren’t even clear.
Still, I couldn’t force them to come to the diving pool, so I gave up.
After work, I went to E-mart and finally bought some milk—and no alcohol!
I really want to go to the diving pool!
'일상' 카테고리의 다른 글
| 영어일기-복싱-20250808 (4) | 2025.08.08 |
|---|---|
| 영어일기-20250807 (3) | 2025.08.07 |
| 영어일기-20250804 (0) | 2025.08.05 |
| 영어일기-20250802 (2) | 2025.08.02 |
| 영어일기-여울-20250801 (0) | 2025.08.01 |